Что такое погост
Сегодня слова «погост» и «кладбище» считают взаимозаменяемыми, однако в старину они имели совершенно разное значение. Поговорим об их этимологии и о том, можно ли пользоваться ими как синонимами.
Откуда произошло слово «погост»
Происхождение этого слова связано с историей административно-территориального деления Древней Руси. В X веке княгиня Ольга разделила всю Новгородскую землю на податные округа – погосты. С каждого такого округа дружинники должны были собирать дань, которая называлась уроком.
Когда князь со своей дружиной приезжал в определенный населенный пункт, местные жители считали их гостями, а район, где они останавливались, именовался «погостьем» – постоялым двором. Морфема «гост» имеет праславянское происхождение и означает чужеземца, врага. Этот оттенок значения сохранился во многих языках: украинском, болгарском, словенском, чешском, польском. Даже хорошо знакомые нам русские слова «гость» и «гостинец» образовались от того же корня. Первое обозначает чужого человека, а второе – то, что приносят в чужой дом.
Что называли погостом в XVIII-XIX веках
Со временем погостами стали называть большие районы, состоявшие из нескольких сел. Как известно, основное отличие села от деревни – то, что в нем есть церковь. Поэтому погосты в народном сознании были прочно связано с церквями.
С XVIII века этим словом начали обозначать только прицерковную территорию, на которой хоронили людей. К XIX веку появилось его современное значение – сельское кладбище. Кроме того, какое-то время оно ассоциировалось с торговлей. Гостями на Руси называли купцов, которые приезжали в села и деревни из больших городов. Обычно они собирались на площадях, где можно было разложить свои товары и познакомиться с местными жителями. Поэтому слово «погост» употребляли также для обозначения ярмарочной или рыночной площади.
Значение в современных словарях
В словаре Брокгауза и Ефрона приводятся следующие определения слова «погост»:
- Округ, с которого на Руси собирали подати, а также поселение, которое является центром этого округа. Таким значением пользовались историки Татищев, Щербатов и Карамзин.
- Качественно построенное, благоустроенное поселение. Это значение впервые встречается в сочинениях Ломоносова.
- Место, где есть церковь, или сама церковь с прилегающей территорией.
- Церковный округ.
- Постоялый двор, гостиница, станция.
- Община, которой управляет один староста.
- Расстояние между двумя населенными пунктами, которое проходят, не отдыхая.
- Деревня, в которой закрыли церковь и упразднили приход.
- Торговый двор, рыночная площадь.
- Кладбище.
Как видно из этой статьи, за всю историю Российского государства погостами называли самые разные места. Многое зависело от особенностей диалекта жителей той губернии, где этнографы фиксировали употребление слова.
Погост и кладбище – синонимы?
В наше время – да. Строго говоря, синонимов к слову «кладбище» не существует, хотя когда-то их было много. В большинстве словарей в синонимическом ряду можно встретить слова «могильник», «усыпальница», «скудельница», «погребалище».
Понятно, что в современном русском языке использовать их некорректно. Есть слово «некрополь», которым в Греции называли то же, что кладбищем в России – территорию, специально отведенную для погребения мертвецов. Греки жили в городах, то есть полисах, а своих умерших родственников хоронили за городскими стенами. Впоследствии этому месту дали отдельное название, говорящее о его предназначении.
Существует выражение «последнее пристанище», которое часто употребляют в литературных текстах, но оно является эвфемизмом. Кстати, «кладбище» – это тоже эвфемизм. На Руси смерть считалась табуированной темой, поэтому произносить вслух связанные с ней слова боялись. Похороны называли «кладьбой», то есть укладыванием мертвеца в могилу (аналогичное происхождение имеют слова «борьба», «молотьба» и другие). А место, где прощались с покойными, получило название «кладьбище». Сегодня его бы перевели как «склад», «место хранения».
Будет ли ошибкой употреблять слово «погост» в его исконном значении?
Нет, это допустимо. Во многих селах существуют собственные кладбища, и их называют погостами. Так же можно назвать деревенское кладбище, даже если рядом с ним нет церкви.
Что такое погост в других странах?
В большинстве стран слово «погост» всегда сохраняло свое исконное значение – так называли административно-территориальные единицы. Например, в шведской провинции Ингерманландии в XVII веке были районы под названием Pogost, а некоторые современные латвийские волости именуются pagastas.
Сегодня погост – это кладбище, как городское, так и сельское. Однако в прежние времена погостьем называли место для сбора дани или крупную административно-территориальную единицу наподобие современных муниципальных районов. Современное значение этого слова имеет долгую историю – оно формировалось более восьми веков.
Служба Ritual.ru предлагает жителям Москвы и Московской области все виды услуг по подготовке к траурной церемонии. Наши агенты – аккредитованные специалисты с опытом работы в ритуальной сфере от 10 лет. Они помогут организовать достойное прощание с близким человеком и профессионально выполнят любое ваше поручение: оформят документы, подберут место на кладбище, проведут похороны и поминки. Узнать больше об интересующих услугах можно по номеру +7 (495) 100-3-100 . Операторы принимают звонки 24 часа в сутки.