Что такое погост

1622
Время прочтения статьи - 6 минут 40 секунд

Сегодня слова «погост» и «кладбище» считают взаимозаменяемыми, однако в старину они имели совершенно разное значение. Поговорим об их этимологии и о том, можно ли пользоваться ими как синонимами.

Откуда произошло слово «погост»

Происхождение этого слова связано с историей административно-территориального деления Древней Руси. В X веке княгиня Ольга разделила всю Новгородскую землю на податные округа – погосты. С каждого такого округа дружинники должны были собирать дань, которая называлась уроком.

Когда князь со своей дружиной приезжал в определенный населенный пункт, местные жители считали их гостями, а район, где они останавливались, именовался «погостьем» – постоялым двором. Морфема «гост» имеет праславянское происхождение и означает чужеземца, врага. Этот оттенок значения сохранился во многих языках: украинском, болгарском, словенском, чешском, польском. Даже хорошо знакомые нам русские слова «гость» и «гостинец» образовались от того же корня. Первое обозначает чужого человека, а второе – то, что приносят в чужой дом.

Что называли погостом в XVIII-XIX веках

Со временем погостами стали называть большие районы, состоявшие из нескольких сел. Как известно, основное отличие села от деревни – то, что в нем есть церковь. Поэтому погосты в народном сознании были прочно связано с церквями.

С XVIII века этим словом начали обозначать только прицерковную территорию, на которой хоронили людей. К XIX веку появилось его современное значение – сельское кладбище. Кроме того, какое-то время оно ассоциировалось с торговлей. Гостями на Руси называли купцов, которые приезжали в села и деревни из больших городов. Обычно они собирались на площадях, где можно было разложить свои товары и познакомиться с местными жителями. Поэтому слово «погост» употребляли также для обозначения ярмарочной или рыночной площади.

Значение в современных словарях

В словаре Брокгауза и Ефрона приводятся следующие определения слова «погост»:

  1. Округ, с которого на Руси собирали подати, а также поселение, которое является центром этого округа. Таким значением пользовались историки Татищев, Щербатов и Карамзин.
  2. Качественно построенное, благоустроенное поселение. Это значение впервые встречается в сочинениях Ломоносова.
  3. Место, где есть церковь, или сама церковь с прилегающей территорией.
  4. Церковный округ.
  5. Постоялый двор, гостиница, станция.
  6. Община, которой управляет один староста.
  7. Расстояние между двумя населенными пунктами, которое проходят, не отдыхая.
  8. Деревня, в которой закрыли церковь и упразднили приход.
  9. Торговый двор, рыночная площадь.
  10. Кладбище.

Как видно из этой статьи, за всю историю Российского государства погостами называли самые разные места. Многое зависело от особенностей диалекта жителей той губернии, где этнографы фиксировали употребление слова.

Погост и кладбище – синонимы?

В наше время – да. Строго говоря, синонимов к слову «кладбище» не существует, хотя когда-то их было много. В большинстве словарей в синонимическом ряду можно встретить слова «могильник», «усыпальница», «скудельница», «погребалище».

Понятно, что в современном русском языке использовать их некорректно. Есть слово «некрополь», которым в Греции называли то же, что кладбищем в России – территорию, специально отведенную для погребения мертвецов. Греки жили в городах, то есть полисах, а своих умерших родственников хоронили за городскими стенами. Впоследствии этому месту дали отдельное название, говорящее о его предназначении.

Существует выражение «последнее пристанище», которое часто употребляют в литературных текстах, но оно является эвфемизмом. Кстати, «кладбище» – это тоже эвфемизм. На Руси смерть считалась табуированной темой, поэтому произносить вслух связанные с ней слова боялись. Похороны называли «кладьбой», то есть укладыванием мертвеца в могилу (аналогичное происхождение имеют слова «борьба», «молотьба» и другие). А место, где прощались с покойными, получило название «кладьбище». Сегодня его бы перевели как «склад», «место хранения».

Будет ли ошибкой употреблять слово «погост» в его исконном значении?

Нет, это допустимо. Во многих селах существуют собственные кладбища, и их называют погостами. Так же можно назвать деревенское кладбище, даже если рядом с ним нет церкви.

Что такое погост в других странах?

В большинстве стран слово «погост» всегда сохраняло свое исконное значение – так называли административно-территориальные единицы. Например, в шведской провинции Ингерманландии в XVII веке были районы под названием Pogost, а некоторые современные латвийские волости именуются pagastas.

Сегодня погост – это кладбище, как городское, так и сельское. Однако в прежние времена погостьем называли место для сбора дани или крупную административно-территориальную единицу наподобие современных муниципальных районов. Современное значение этого слова имеет долгую историю – оно формировалось более восьми веков.

Служба Ritual.ru предлагает жителям Москвы и Московской области все виды услуг по подготовке к траурной церемонии. Наши агенты – аккредитованные специалисты с опытом работы в ритуальной сфере от 10 лет. Они помогут организовать достойное прощание с близким человеком и профессионально выполнят любое ваше поручение: оформят документы, подберут место на кладбище, проведут похороны и поминки. Узнать больше об интересующих услугах можно по номеру +7 (495) 100-3-100 . Операторы принимают звонки 24 часа в сутки.

9 февраля 2023
Тематика не раскрыта в статье?

Возможно, вам будет интересно:

Консультация по организации похорон
Звоните
Оставить заявку на звонок