Эпитафии на памятник мужу. Франция.

63
Время прочтения статьи - 2 минуты 30 секунд
У нас была серия статей про эпитафии на памятниках. Несколько посвящены именно мужьям.

Сегодня предлагаем вашему вниманию французские эпитафии. Причем не простые, а изречения великих, которые француженки используют, чтобы коротко и емко высказаться о покинувшем этот мир супруге.

Итак, вот некоторые:

 “Ты больше не там, где был, но ты везде, где я”. Виктор Гюго

“Смерть падает в жизнь, как камень в пруд (…). Наконец снова затишье, но совсем не та тишина, как прежде, тишина оглушительная”. Кристиан Бобин

«Память – аромат души». Жорж Санд

«Бог дал сестру на память и назвал ее надеждой». Микеланджело

«Нет ничего более живого, чем воспоминания».   Федерико Гарсиа Лорка

«Мы видим ясно только сердцем; главное невидимо для глаз».  Сент-Экзюпери

«Сад этого мира цветет лишь на время». Ганди

«Я люблю тебя своим старым сердцем

Я люблю тебя всем своим существом

Сильнее против смерти. Я тебя люблю

С тем, что бессмертно во мне». Сюлли Прюдомм

«Именно во сне смерти покоятся навсегда болезни, боли, печали, страхи, беспрестанно волнующие несчастных живых». Бернардин Сен-Пьерский

“Нить не обрезана. Почему ты исчез из наших мыслей только потому, что ты вне нашего поля зрения? — Ты недалеко, через дорогу.”

«Мертвые по-настоящему мертвы только тогда, когда живые о них забыли». (Малагасийская пословица).

Если вы планируете прощание с усопшим и не знаете с чего начать, то обращайтесь в специализированную службу Ritual.ru.

Телефон в ‘шапке” сайта.



25 октября 2024
Тематика не раскрыта в статье?
Консультация по организации похорон
Звоните
Оставить заявку на звонок